May 18th, 2019

Катарина Кубрик о съемках «Доктора Стрейнджлава…» (О. Ланн) (перевод)

Оливер Ланн. Первоисточник: https://www.bfi.org.uk/news-opinion/news-bfi/interviews/katharina-kubrick-dr-strangelove-interview?utm_content=buffer7cc50&utm_medium=social&utm_source=facebookbfi&utm_campaign=buffer&fbclid=IwAR2M8NlfMNhn_RVt4gsLTk4Y55eDcqNMtYNO1oS9h09r3v8PFCFgI3wziRc. Перевод выполнен самостоятельно.

Дочь Стэнли Кубрика Катарина вспоминает о съемках на студии Шеппертон, срывах дублей из-за смеха Питера Селлерса в неподходящих сценах и вырезанную финальную сцену с метанием тортов друг в друга.

Катарине Кубрик было девять лет, когда ее отец снял «Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу» - черную комедию о термоядерном оружии и стратегии Холодной войны. Она вспоминает, как посещала съемочную площадку после школы и как она играла в садах студии Шеппертон. Но тогда отец не рассказывал Катарине о нависшей угрозе ядерного уничтожения, потому что он не хотел ее пугать.

Когда Катарина посмотрела фильм в подростковом возрасте, осознавая смертельную опасность ситуации, она была напугана увиденным. Ведь отнюдь не улыбку вызывали скачущий на атомной бомбе реднек Слима Пикенса и курящий сигары военный сорвиголова Стерлинга Хайдена, говорящий, что «Война слишком важна, чтобы ее оставили на откуп политикам». Также фильм содержит жуткое «если» - что, если мы взлетим на воздух только из-за нервного срыва одного высшего офицера (и это, оказывается, не буйная фантазия Стэнли Кубрика).

Пугающая и актуальная тематика, вместе с культовыми сценами в «Военной Комнате» и гротескными персонажами, которые, как ни странно, походят на настоящих, делают «Доктора Стрейнджлава…» нестареющей классикой. Как и любой иной фильм Стэнли Кубрика, «Доктор Стрейнджлав…» можно пересматривать и находить что-то новое. А чтобы получить новые сведения об этом фильме, мы поговорили с Катариной Кубрик о фильме ее отца, ее воспоминаниях о съемочной площадке и почему «Доктор Стрейнджлав…» становится сейчас еще более актуальным фильмом.


Read more...Collapse )

"Blow-Up" (1966)

Взгляд консервативного итальянца на «Свингующий Лондон»

1. Вступление

В отзыве beauty_spirit на «О, счастливчик!» был интересный пассаж о восприятии советским зрителем этого фильма Линдсея Андерсона – тогда его смотрели, как гламурную картинку «Свингующего Лондона», а содержание практически никого не интересовало. Примерно такие же эмоции у меня были при первом просмотре «Фотоувеличения» Антониони в 15 лет – я видел атмосферу того Лондона 1960х, о котором я читал, а главный герой мне казался эталоном крутизны, в особенности, как на него вешаются самые красивые девушки. Естественно, содержание фильма до меня не доходило. Дойдет ли оно до меня сейчас?

Read more...Collapse )